> ios-localization

Standards for String Catalogs, L10n, and Asset Management. Use when adding multi-language support using iOS String Catalogs or L10n workflows. (triggers: **/*.stringcatalog, **/*.xcassets, **/*.strings, LocalizedStringResource, NSLocalizedString, String(localized:))

fetch
$curl "https://skillshub.wtf/HoangNguyen0403/agent-skills-standard/ios-localization?format=md"
SKILL.mdios-localization

iOS Localization & Assets Standards

Priority: P1

Implementation Guidelines

Localization (L10n)

  • String Catalogs (.stringcatalog): Use for primary localization in Xcode 15+. It provides a visual editor and compile-time checks for missing translations.
  • Native Implementation: Use String(localized: "key") or LocalizedStringResource. Avoid manual NSLocalizedString where possible.
  • Pluralization: Use String Catalogs' built-in pluralization support instead of complex code logic.
  • Formatting: Use Formatted API for dates, numbers, and currencies to respect the user's locale.

Asset Management

  • Asset Catalogs (.xcassets): Keep assets organized. Use folders with "Provides Namespace" enabled for large projects.
  • SF Symbols: Use for standard icons to ensure consistency and accessibility.
  • Vector Assets: Use PDF or SVG and enable "Preserve Vector Data" for resolution independence.

Best Practices

  • Hardcoded Strings: Never use hardcoded strings in UI. Every user-facing string must be localized.
  • Base Bundle: Ensure Base localization is complete before adding other languages.

Anti-Patterns

  • Manual String Formatting: **No manual currency symbol concat**: Use NumberFormatter or .formatted(.currency).
  • Loose Asset Files: **No loose png/jpg files in repo**: Always use Asset Catalogs.
  • Untranslated Keys: **No placeholder strings**: Ensure 100% coverage in String Catalogs.

References

┌ stats

installs/wk0
░░░░░░░░░░
github stars341
██████████
first seenMar 17, 2026
└────────────

┌ repo

HoangNguyen0403/agent-skills-standard
by HoangNguyen0403
└────────────

┌ tags

└────────────