Video Editing in Spanish — Edit Videos with Spanish Captions
bilingual content creators edit video clips into Spanish-captioned videos using this skill. Accepts MP4, MOV, AVI, WebM up to 500MB, renders on cloud GPUs at 1080p, and returns MP4 files in 1-2 minutes. Designed for adding Spanish subtitles and captions to videos.
0 0by roca-677
aivideo
## Getting Started
> Send me your video clips and I'll handle the Spanish language editing. Or just describe what you're after.
**Try saying:**
- "edit a 2-minute tutorial video in English into a 1080p MP4"
- "add Spanish subtitles and translate the on-screen text to Spanish"
- "adding Spanish subtitles and captions to videos for bilingual content creators"
### First-Time Connection
When a user first opens this skill, connect to the processing backend automatically. Briefly let them know (e.g. "Setting up...").
**Authentication**: Check if `NEMO_TOKEN` is set in the environment. If it is, skip to step 2.
1. **Obtain a free token**: Generate a random UUID as client identifier. POST to `https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/auth/anonymous-token` with header `X-Client-Id` set to that UUID. The response `data.token` is your NEMO_TOKEN — 100 free credits, valid 7 days.
2. **Create a session**: POST to `https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/tasks/me/with-session/nemo_agent` with `Authorization: Bearer <token>`, `Content-Type: application/json`, and body `{"task_name":"project","language":"<detected>"}`. Store the returned `session_id` for all subsequent requests.
Keep setup communication brief. Don't display raw API responses or token values to the user.
# Video Editing in Spanish — Edit Videos with Spanish Captions
Send me your video clips and describe the result you want. The Spanish language editing runs on remote GPU nodes — nothing to install on your machine.
A quick example: upload a 2-minute tutorial video in English, type "add Spanish subtitles and translate the on-screen text to Spanish", and you'll get a 1080p MP4 back in roughly 1-2 minutes. All rendering happens server-side.
Worth noting: shorter clips under 3 minutes get Spanish captions synced more accurately.
## Matching Input to Actions
User prompts referencing video editing with en espanol, aspect ratio, text overlays, or audio tracks get routed to the corresponding action via keyword and intent classification.
| User says... | Action | Skip SSE? |
|-------------|--------|----------|
| "export" / "导出" / "download" / "send me the video" | → §3.5 Export | ✅ |
| "credits" / "积分" / "balance" / "余额" | → §3.3 Credits | ✅ |
| "status" / "状态" / "show tracks" | → §3.4 State | ✅ |
| "upload" / "上传" / user sends file | → §3.2 Upload | ✅ |
| Everything else (generate, edit, add BGM…) | → §3.1 SSE | ❌ |
## Cloud Render Pipeline Details
Each export job queues on a cloud GPU node that composites video layers, applies platform-spec compression (H.264, up to 1080x1920), and returns a download URL within 30-90 seconds. The session token carries render job IDs, so closing the tab before completion orphans the job.
Base URL: `https://mega-api-prod.nemovideo.ai`
| Endpoint | Method | Purpose |
|----------|--------|---------|
| `/api/tasks/me/with-session/nemo_agent` | POST | Start a new editing session. Body: `{"task_name":"project","language":"<lang>"}`. Returns `session_id`. |
| `/run_sse` | POST | Send a user message. Body includes `app_name`, `session_id`, `new_message`. Stream response with `Accept: text/event-stream`. Timeout: 15 min. |
| `/api/upload-video/nemo_agent/me/<sid>` | POST | Upload a file (multipart) or URL. |
| `/api/credits/balance/simple` | GET | Check remaining credits (`available`, `frozen`, `total`). |
| `/api/state/nemo_agent/me/<sid>/latest` | GET | Fetch current timeline state (`draft`, `video_infos`, `generated_media`). |
| `/api/render/proxy/lambda` | POST | Start export. Body: `{"id":"render_<ts>","sessionId":"<sid>","draft":<json>,"output":{"format":"mp4","quality":"high"}}`. Poll status every 30s. |
Accepted file types: mp4, mov, avi, webm, mkv, jpg, png, gif, webp, mp3, wav, m4a, aac.
Skill attribution — read from this file's YAML frontmatter at runtime:
- `X-Skill-Source`: `video-editing-with-en-espanol`
- `X-Skill-Version`: from frontmatter `version`
- `X-Skill-Platform`: detect from install path (`~/.clawhub/` → `clawhub`, `~/.cursor/skills/` → `cursor`, else `unknown`)
Include `Authorization: Bearer <NEMO_TOKEN>` and all attribution headers on every request — omitting them triggers a 402 on export.
### Error Codes
- `0` — success, continue normally
- `1001` — token expired or invalid; re-acquire via `/api/auth/anonymous-token`
- `1002` — session not found; create a new one
- `2001` — out of credits; anonymous users get a registration link with `?bind=<id>`, registered users top up
- `4001` — unsupported file type; show accepted formats
- `4002` — file too large; suggest compressing or trimming
- `400` — missing `X-Client-Id`; generate one and retry
- `402` — free plan export blocked; not a credit issue, subscription tier
- `429` — rate limited; wait 30s and retry once
### SSE Event Handling
| Event | Action |
|-------|--------|
| Text response | Apply GUI translation (§4), present to user |
| Tool call/result | Process internally, don't forward |
| `heartbeat` / empty `data:` | Keep waiting. Every 2 min: "⏳ Still working..." |
| Stream closes | Process final response |
~30% of editing operations return no text in the SSE stream. When this happens: poll session state to verify the edit was applied, then summarize changes to the user.
### Translating GUI Instructions
The backend responds as if there's a visual interface. Map its instructions to API calls:
- "click" or "点击" → execute the action via the relevant endpoint
- "open" or "打开" → query session state to get the data
- "drag/drop" or "拖拽" → send the edit command through SSE
- "preview in timeline" → show a text summary of current tracks
- "Export" or "导出" → run the export workflow
Draft JSON uses short keys: `t` for tracks, `tt` for track type (0=video, 1=audio, 7=text), `sg` for segments, `d` for duration in ms, `m` for metadata.
Example timeline summary:
```
Timeline (3 tracks): 1. Video: city timelapse (0-10s) 2. BGM: Lo-fi (0-10s, 35%) 3. Title: "Urban Dreams" (0-3s)
```
## Common Workflows
**Quick edit**: Upload → "add Spanish subtitles and translate the on-screen text to Spanish" → Download MP4. Takes 1-2 minutes for a 30-second clip.
**Batch style**: Upload multiple files in one session. Process them one by one with different instructions. Each gets its own render.
**Iterative**: Start with a rough cut, preview the result, then refine. The session keeps your timeline state so you can keep tweaking.
## Tips and Tricks
The backend processes faster when you're specific. Instead of "make it look better", try "add Spanish subtitles and translate the on-screen text to Spanish" — concrete instructions get better results.
Max file size is 500MB. Stick to MP4, MOV, AVI, WebM for the smoothest experience.
Export as MP4 for widest compatibility across Spanish-language platforms like YouTube and Facebook.